无锡证件翻译有其独有的翻译标准,以下为证件翻译的注意事项:
2、由于证件翻译的译件往往需要在正规场合使用,对于个人和单位来说至关重要,必须考究其格式问题。而不同类型的证件有其自身特点的排版格式,翻译完成后应保证翻译件排版格式与原件基本一致。证件附属的其他材料也应该遵循相应的原则。
3、不同国家证件内容的表述并不相同,翻译过程中应根据实际情况进行适当的转换和翻译。
4、对待象征该证件效力的部分:印章、签名、单位、日期等,必须要给予重视并进行准确的翻译。
5、证件翻译的译件在使用的过程中,验证单位会校阅翻译单位的翻译资质,因此证件翻译应该找有资质的正规翻译公司进行翻译。
6、翻译公司翻译完成后应该加盖公司中英文公章、翻译专用章、涉外专用章,如果证件审核机关需要翻译公司资质证明,翻译公司应附带营业执照副本复印件。
7、英属联邦制国家提交的翻译件,文末应注明译者声明和译员个人信息(姓名签字、翻译日期、译者所在单位或机构的名称、地址、联系方式)。