无锡翻译公司整理:英语故事-《小王子》-序
读书使人进步,书中的故事总会告诉我们不一样的道理。学会读书,享受读书。
思考令人明智,故事中的情境总会带给你不一样的思索。来到必克,一起阅读。
今天与大家分享的是《小王子》经典故事。
Introduction
This small book contains a fairy tale, a story about many things. First of all, Innocence of Childhood and love. The prince loves his roses, but felt disappointed by something the rose said. As doubt grows, he decides to explore other planet. The little prince discovers that his rose is not the only one of its kind, there are thousands of them in a garden, but then he realizes that his rose is special "because it is she that I have watered; because it is she that I have put under the glass globe; because it is she that I have sheltered behind the screen". The fox teaches the prince "It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye "
小王子简介
本书是法国儿童文学的一部经典作品,小说叙述者是个飞行员,他在故事一开始告诉读者,他在大人世界找不到一个说话投机的人,因为大人都太讲实际了。接着,飞行员讲了六年前他因飞机故障迫降在撒哈拉沙漠遇见小王子的故事。神秘的小王子来自另一个星球。飞行员讲了小王子和他的玫瑰的故事。小王子为什么离开自己的星球;在抵达地球之前,他又访问过哪些星球。他转述了小王子对六个星球的历险,他遇见了国王、爱虚荣的人、酒鬼、商人、点灯人、地理学家、蛇、三枚花瓣的沙漠花、玫瑰园、扳道工、商贩、狐狸以及我们的叙述者飞行员本人。飞行员和小王子在沙漠中共同拥有过一段极为珍贵的友谊。当小王子无法回到他的玫瑰身边,他选择了死亡。飞行员非常悲伤。他一直非常怀念他们共度的时光。他为纪念小王子写了这部小说。
《FORWARD》
To Leon Werth
I ask the indulgence of the children who may read this book for dedicating it to a grown-up. I have a serious reason: he is the best friend I have in the world. I have another reason: this grown-up understands everything, even books about children. I have a third reason: he lives in France where he is hungry and cold. He needs cheering up. If all these reasons are not enough, I will dedicate the book to the child from whom this grown-up grew. All grown-ups were once children-- although few of them remember it. And so I correct my dedication:
To Leon Werth
when he was a little boy
献给莱翁•维尔特
请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。我有一个正当的理由:这个大人是我在世界上最好的朋友。我还有另一个理由:这个大人什么都懂;即使儿童读物也懂。我还有第三个理由;这个大人住在法国,他在那里忍冻挨饿。他很需要有人安慰。要是这些理由还不够充分,我就把这本书献给这个大人曾经做过的孩子。每人大人都是从做孩子开始的。(然而,记得这事的又有几个呢?)因此,我把我的献词改为:
献给还是小男孩时的莱翁•维尔特
See more information, you can visit us
[B]无锡翻译公司[/B]整理:英语故事-《小王子》-序