中国医生和意大利医生将联手实施换头手术
Human head transplant edges closer toreality: Chinese surgeon teams up with Italian doctor to perform controversialprocedure in 2017
人头移植手术更加靠近现实:中国外科医生将联手意大利医生于2017年进行这个具有争议性的手术
A Chinese surgeon has joined forces with anItalian doctor to prepare for what would be the world's first human headtransplant.
一名中国医生现在和一名意大利医生合作以准备进行世界上首例人头移植手术。
ltaaaTxt
Dr Canavero announced at a science conference in north-east China that he andhis new partner plan to establish a dedicated medical team to give Spiridonov anew body, the Times of India reported.
ltaaaTxt
Addressing the 'Frontier Science'conference audience, he said: 'Dr Ren is the only person in the world able tolead this project.'
他对"前沿科学"会议的与会者们说:"任先生是世界上唯一一个有能力领导这个项目的人。"
无锡翻译公司推荐阅读
'With its outstanding organisational ability and group operational ability,China might be the best choice to carry out head transplants,' he added,according to the Science and Technology Daily newspaper via The Times.
"由于中国拥有出色的组织能力和团队操作能力,所以最适合成为头部移植手术的地点,"他说,《泰晤士报》报道
The scientist, who has reportedly receivedmore than $2 million in academic and government funding, according to thepaper, said the team won't give up just because their research iscontroversial.
据报道这些科学家获得了200万美元的学术和政府资金,他们说他们的团队不会因为具有争议性就放弃这项研究。