无锡翻译公司 无锡翻译公司 无锡翻译机构
123

近七成青年择偶“愿等待不愿将就”

 团中央网络影视中心和“青年之声”婚恋服务委员会近日在京联合发布《当代青年群体婚恋观调查报告》。《报告》显示,当代青年择偶最看重“健康”和“能力”, 交际圈小、工作忙和不主动是青年单身的三大原因。近七成青年择偶“愿等待不愿将就”。“凑合”、“将就”英文都能咋说?无锡翻译公司快来看看吧!

 

 

近七成青年择偶“愿等待不愿将就”

 

1. Settle for

Settle有“解决”、“定居”之意,而settle for则意指“将就,勉强接受”。

例:She is a perfectionist who won't settle for anything mediocre.

她是个完美主义者,根本不愿接受任何普普通通的东西。

2. Make do (with sth)

达不到太完美就只能凑合了,make do (with sth)意思就是先勉强凑合着。

例:We were in a hurry so we had to make do with a quick snack.

我们当时很着急,所以只能吃个快餐凑合了。

3. Put up with sb/sth

有一种将就让人必须得“忍受”。虽然心里很不爽,但也没有埋怨。Put up with sb/sth意指“忍受”

例:I don't know how she puts up with him.我真不知道她是怎么忍他的。

4. Makeshift

想要的东西手头没有,只好临时找个“替补”先对付一下。 Makeshift意指“临时”、“凑合”、“权宜之计”。

例:A few cushions formed a makeshift bed.

用几块垫子临时搭张床。

5. Rough it

Rough本身有“粗糙”、“艰苦”的意思; Rough it则表示“将就着过”。

例:We can sleep on the beach. I don't mind roughing it for a night or two.

我可以睡在沙滩上。我不介意将就一两晚。


分享到:


标签:

地址:http://wx.rzfanyi.com/news/2141.html

除非注明,文章均由 无锡译声翻译公司整理发布,欢迎转载。


  • 相关文章

热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询